Gunnm: Alita, ángel de combate, de Yukito Kishiro

¿De qué va?

 
  Alita tiene la apariencia de una jovencita inocente e inofensiva...
         
 
  ... pero dista mucho de ser "inofensiva" cuando está trabajando o se enfada.

Ciencia-ficción / acción. Un futuro lejano indeterminado. Tiphares es una gigantesca ciudad flotante suspendida en el aire, al nivel de las nubes. Justo bajo ella se extiende El Patio de los Desperdicios, hogar de los parias y vagabundos, drogadictos y cybogs, que se ha construido alrededor de la zona donde Tiphares expulsa su basura, que usa la tierra como un gigantesco vertedero para sus desechos y residuos. Ido es un doctor y mecánico de cyborgs que un día, paseando por el vertedero rebuscando piezas todavía aprovechables, se encuentra la cabeza de una cyborg intacta. La cabeza pertenece al cuerpo de un cyborg muy antiguo, de hace 200 o 300 años, pero el cerebro todavía está intacto, como si hubiera estado en hibernación, así que Ido la repara, descubriendo que está amnésica, así que decide darle el nombre de Gally.
     Al principio Gally lleva una existencia normal junto a Ido, pero un día en una situación de peligro, se lanza para proteger a Ido e instintivamente utiliza el "Panzer Kunst", una poderosa técnica de combate desarrollada por cyborgs humanoides. A partir de este momento, Gally intentará descubrir su pasado y encontrar su lugar en el mundo, en una peripecia que le llevará a realizar diferentes trabajos (desde cazarrecompensas hasta jugadora de Motorball, un salvaje deporte de carreras), conocer a diversos personajes (e incluso enamorarse), y enfrascarse en todo tipo de brutales combates de los que no siempre saldrá muy bien parada.

Sobre el cómic

Alita, ángel de combate fue uno de los primeros títulos que se introdujeron en occidente durante la explosión del manga a principios de los noventa, y su protagonista es uno de los personajes más carismáticos y que mejor ha calado en el público. Prueba de ello es que en España la obra no sólo se publicó íntegra en su día (se comenzó a publicar en 1993 y por esa época fueron muchas las series de manga que quedaron inconclusas) sino que este 2002 se reeditará en 12 tomos con abundante material inédito, partiendo de una reciente reedición japonesa en 6 gruesos volúmenes (similar a la de Akira, para entendernos) supervisada por el propio autor.

Ficha

Título: Gunnm: Alita, Ángel de Combate
Autor: Yukito Kishiro
Editorial: Planeta-DeAgostini Comics (noviembre 2002)
Formato: Obra completa en 12 números. Tomos de 192 pgs aproximadamente, tamaño grande (mismo tamaño de Nausicaa o Akira), 7,95 € cada uno.
Comentarios: La nueva edición de Planeta contiene abundantes contenidos adicionales (al estilo de los "extras" de los DVDs) y páginas de historieta que no aparecieron en la anterior edición, y que proviene de la reciente edición japonesa de lujo de Shueisha en 6 tomos. Así, se utilizarán las 6 portadas nuevas de la edición nipona, realizadas por ordenador en 3D por el propio autor. Los extras y nuevas historias comienzan a aparecen en el número 2 (la historia paralela "Noche de paz" y un montonazo de extras -cronologías, bocetos, diseños-). Hay más extras en los números 4, 6, y 10, e "historias paralelas" en el 5 y el 7.

¿Alita? ¿Gunnm? ¿Gally? Me lo expliquen, please.

En la edición original japonesa, la cyborg protagonista se llamaba Gally, pero para la edición occidental realizada en EEUU, se hizo una traducción bastante "libre", que empezaba por cambiar el nombre de la mismísima protagonista (de Gally a Alita) y el nombre de la serie (de Gunnm a Battle Angel Alita, o la traducción española, Alita, ángel de combate). Por aquellos entonces (principios de los 90) para la edición española original (así como para la de otros países occidentales) se usó como base la edición USA en todos los sentidos (por lo no se tradujo del japonés al español, sino de la traducción inglesa al español), "arrastrando" así todos los cambios que en aquella se había realizado en el original. En definiva, se da el caso que actualmente la serie es más conocida en occidente por el título de Alita que por su nombre original (lo que incluso ha hecho necesario mantener el Alita, ángel de combate como subtítulo de la nueva edición española). La traducción de la presente edición española iniciada este 2002 está hecha directamente del japonés por Marc Bernabé y Verónica Calafell (considerados dos de los mejores traductores actuales de japonés que hay en su campo) procurando ser fiel al original japonés.

Galería

La palabra de la crítica

 
  Alita en acción
         
 
  Alita en su atuendo de Rollerball

"La mayoría de la gente sólo se ha leído las dos primeras partes de Alita, y, de esa manera, se ha hecho una idea equivocada de lo que esta serie, confundiéndola con un manga plagado de todos los estereotipos del manga de la primera oleada: escenarios cyberpunk, peleas interminables entre androides, mucha acción descerebrada, y protagonista femenina pizpireta y de ojos saltones.
     Bueno, no diré que Alita no sea todo eso, por supuesto, pero es que hay más. Mucho más. Lo suficiente como para convertirlo en uno de los tebeos que más me ha manipulado emocionalmente en los últimos años. Me ha manejado a su antojo: "Ahora, a llorar", "Ahora, a reír", "Ahora, a sufrir" ordenaba Kishiro, y yo saltaba por el aro sin rechistar. Lo primero que tiene que quedar claro es que Alita no es una sucesión de aventuras inconexas de una cazadora de recompensas, aunque esa impresión den las dos primeras partes. Es una historia novelesca con su planteamiento, su nudo y su desenlace, en la que se mueve un buen número de personajes secundarios, mientras los principales -los que estaban al principio y los que están al final, como debe ser- se desarrollan psicológica y emocionalmente de la manera más profunda.
     El lienzo sobre el que se pinta esta historia de una persona en busca de su identidad y, por lo tanto, del sentido de la vida, con la que todos podemos simpatizar, es lo suficientemente amplio como para incluir un montón de rodeos, matices y remansos que dotan de palpable profundidad al relato. Las dimensiones de Alita son algo más que grandiosas: son verdaderamente bíblicas. Por su potencia simbólica, por la magnitud de los acontecimientos manejados -desde lo ínfimo a lo universal, como la emotiva resolución del último tramo-, por la amplitud de los parámetros temporales -entre una página y la siguente pueden haber transcurrido diez años-. Pero los personajes nunca son maniqueos, y ahí está la gracia de Kishiro, en su habilidad para hacer que sus criaturas maniobren de forma inesperada. Casi todos los villanos sanguinarios, crueles y odiosos de la serie terminan revelando tarde o temprano que debajo del disfraz de malo de opereta hay una persona real y patética. Muchos acaban cambiando de bando (¿Y por qué no? Al fin y al cabo, su motivación nunca es hacer el mal) y otros mueren cuando más cariño les habíamos tomado y menos deseábamos su ruina. En ocasiones, a manos de una Alita que se nos vuelve una heroina un tanto irritante. Tampoco es culpa de ella. Como todos los personajes de la serie, Alita es un personaje víctima del destino fatal, contra el que se rebela una voluntad inquebrantable hasta lo suicida. En realidad, es un héroe propio del mejor Frank Miller [el autor de Sin City, 300 o Batman: el regreso del señor de la noche], atrapado en una tragedia sobre la que revolotea la melancolía de las coplas de Jorge Manrique."
-- Trajano Bermúdez, en U #20 (junio 2000)

Yukito Kishiro

Yukito Kishiro (Japón, 1967) ganó en 1984 -con sólo 17 años- un concurso para dibujantes noveles de Shogakukan, y en 1988 debutó profesionalmente con la primera de un puñado de historias cortas (posteriormente recopiladas en 1998 en el tomo Hito) que encadernaría hasta iniciar su primera serie larga en 1991: Hyper Future Vision Gunmm (título reconvertido para occidente como Alita, ángel de combate). Sería la obra que le encumbraría, y que se extendería durante 5 años. Tras finalizarla, realizaría Ashen Victor (1995-96), un tomo único donde ahonda en el deporte del Motorball presentado en Alita, con un grafismo claramente influenciado por el Frank Miller de Sin City, y Gunmm Gaiden (1997), nombre bajo el que se agrupan un puñado de de historias cortas que rellenan "huecos" de la historia de Alita.
En 1998 iniciaría su siguiente serie larga, Aqua Knight, que se ambienta en el mismo mundo da Alita, pero 10.000 años en el futuro. A finales del 2000 interrumpe esta serie (dejándola inconclusa y prometiendo retomarla más adelante) para volver de nuevo a Alita en Gunmm: Last Order, serie en la que se encuentra inmerso en la actualidad y narra una historia que en su día no pudo explicar debido a que se vió obligado a precipitar el final de Alita por problemas personales [el propio Kishiro lo explica aquí].

+info :: detallado perfil y bibliografía del autor en la web Los Mundos de Kishiro. Yukito.com, web personal/oficial del autor (disponible en japonés e inglés).

En palabras del autor

 
  Preciosa portadilla a color para el primer capítulo.
 
  Página interior (ed. japonesa)

"La razón por la que introduje los cyborgs no tiene nada que ver con la moda cyberpunk; lo hice porque, en mi proceso de perseguir hasta el fin la ciéncia-ficción, pensé que era la forma más adecuada de dibujar la faceta interna de las personas. Tanto los cyborgs, como el Kuzutetsu, como Sarem son una metáfora de la sociedad actual, pero no lo he escrito con la intención de hacer una crítica de algo concreto. El Kuzutetsu representa el mundo después de que han sido destruidos todos los valores. No existen tradiciones, ni mitología, ni ideologías. Nosotros ya estamos viviendo en un mundo así. Lo importante no es juzgar si esto es bueno o malo, sino ser consciente de ello. Es el contraste entre la eterna inocencia de los sentimientos y la dureza de la realidad. A la vez que tomamos consciencia de la realidad, debemos evitar ser arrastrados al nihilismo y al cinismo, y vivir a pesar de todo. Y esto, no por una simple disposición de ánimo, sino por fuerza de voluntad. Ahí está el verdadero sentido de la "lucha" por defender la individualidad. Esto es lo que yo he querido dibujar en Gunnm. Gunnm actualmente está siendo publicado en tailandés, chino (de Taiwan y Hong Kong), inglés, español y francés. Pienso que esto es también debido a que trata de una tendencia general de la humanidad, pero tengo interés en saber hasta que punto mi obra llega a ser universal."

"La idea [de Alita] me vino a la mente mientras estaba en la cama, pero lo único que tenía claro era que la historia se basaría en la imagen de una ciudad flotante que lanza basura y otra ciudad sobre la Tierra construida con dicha basura. La trama y sus momentos más emocionantes los iría creando a medida que dibujara. He dibujado el mundo tan especial que representa esta ciudad construida con chatarra de hierro tal como he imaginado que lo verían los ojos de Gally, la protagonista. (...) Gally, que psicológicamente es como si acabara de nacer, a base de enfadarse, de sufrir y de sentirse herida por diversos asuntos, va creciendo en madurez y va entendiendo cada vez más tanto su problemática como la del mundo que la rodea. Si alguien me preguntara cuál es el tema principal de esta obra, yo diría que intento dibujar lo que cambia continuamente y lo que nunca cambia mientras uno lucha para llevar adelante su vida."

(Declaraciones del autor tomadas de la web Los mundos de Kishiro).

+Info

- Los mundos de Kishiro, un excelente fan-site sobre Alita en castellano.
- Reseña de Gunnm: Last Order, la continuación de la serie, en curso en Japón.
- Página en portugués sobre Alita.
- Reseña de Franciso Pérez Navarro en Slumberland #17 (1996)

Textos y recopilación de Jose A. Serrano. Página creada en mayo de 2002.